»Vedno, kadar govorimo o pomenu ohranjanja romskega jezika, govorimo o pomenu ohranjanja romske identitete in o tem, kaj bi bilo treba narediti, da se romski jezik razvija in ohranja.«
»Ker smo državljani Republike Slovenije in se prilagajamo okolju, v katerem živimo, je na prvem mestu slovenski jezik. Z romskim jezikom pa veste, kako je – genov ne moreš iztrebiti, geni so tukaj.«
»Na terenu, ko obiskujemo romska naselja, vidimo, da otroci romski jezik sicer razumejo, a romsko ne govorijo. V Zvezi Romov Slovenije pa menimo, da je treba negovati dvojezičnost oziroma materni jezik.«
»Razlogov za to je več. Eden je zagotovo tudi ta, da nekateri z zanikanjem lastnega jezika želijo prikriti svoj romski izvor, ker se bojijo odzivov iz okolice.«
»Gre za otroke, ki romščino sicer vsak dan slišijo, ampak je ne uporabljajo. Pravijo, da ne želijo govoriti v romščini, da se drugi ne bi smejali, ker njihova romščina ni taka, kot je, recimo, tista njihovih staršev.«
»Prepričan sem, da romskega jezika kot jezika samega po sebi ne smemo obravnavati nič drugače kot drugih jezikov, bi pa pričakoval tudi večji napor same romske skupnosti, da ta jezik doma govori.«
»Ob nedavnem dnevu reformacije, ko so se Slovenci postavili na jezikovni zemljevid, bi po Baluhu potrebovali nekaj Trubarjev tudi pri Romih, da bi z intelektom in naporom celotne skupnosti prodrli v družbo s poznavanjem tega jezika.«
»Te stereotipe želimo skozi šolski sistem odpraviti, kar je težko, toda če je vsem drugim manjšinam omogočeno, da se učijo maternega jezika, mislim, da bi morali to omogočiti tudi Romom.«